777☆SISTERS – FUNBARE☆RUNNER Lyrics & Translation

cover

Finally I translated my most favorite 777☆SISTERS song :’)

This song will have a special place in my heart, being the one song I continuously plays on repeat during my hardest time. This song is really uplifting, that even now I can still feel the chill it sends to me.

Holy hell, this song has puns in it, so I might better explain(?) it first.

There is a word “Funbare” here, written as FUN☆晴れ. The original word is 踏ん張れ that means “stand firm”, but on this occasion, is written as a combination of Fun and 晴れ as in clear weather/sunny. I’m not sure how to translate the hell out of FUN☆晴れ, so… Uhh… I guess I’ll go with “fun and positive.”

The same goes with the アッ☆晴れ, again with 晴れ for clear weather. The original word is 暴れ which means go wild. I’ll go with “wild and positive” also, I guess.

Continue reading

777☆SISTERS – Snow in “I Love You” Lyrics & Translations

God dammit, just when I thought I would stop dwelling on this idol hell, nanasis break that resolve all over again. This time, it’s 777☆SISTERS with the obligatory christmas-themed idol song.

I have to say, this might definitely my favorite 777☆SISTERS song after Funbare Runner and Bokura wa Aozora ni Naru. Or it might be really biased because of the christmas theme.

Continue reading